— Я просто смешала все мои самые любимые продукты, — улыбаясь, сказала она. Роб не стал поддразнивать ее, не будучи уверенным, шутит она или говорит серьезно.
А теперь он намеревался удобно устроиться со стаканом чая со льдом рядом с Алекс. И сказать по правде, он с нетерпением ждал этого момента всю неделю. Запотевший стакан с чаем уже стоял на столе, и он услышал, как Алекс остановилась на пороге кухни.
— Роб, — позвала она его, — вы обещаете, что не будете смеяться и честно выскажете мне свое мнение о том, как я выгляжу?
Ну уж нет, он не высказал бы ей откровенно свое мнение. Когда женщина задает такой вопрос, последнее, чего она ждет, — это откровенное мнение. Он ведь не полный дурак.
— Конечно, — прозвучала бесстыдная ложь.
Взяв стакан с чаем, Роб сделал долгий медленный глоток. Он надеялся, что, когда придется заговорить, это даст ему время придумать что-то достаточно разумное и не слишком неприятное.
Алекс вошла, одетая в платье. Вернее, во что-то вроде платья. Юбка была не такого фасона, как он любил. Она была длинная и вся какая-то гофрированная и совершенно не открывала ноги. Поверх нее — рубашка из такой же ткани и такого же огромного размера, так что невозможно было понять, есть под ней тело или нет.
Но надо отдать должное, это был шаг вперед по сравнению с фартуком. И даже очень большой шаг. Женщина была гораздо стройнее, чем он думал. У нее была фигура, но никакой лишней полноты.
— Ничего не говорите. Все написано у вас на лице.
Черт, он забыл, что должен выглядеть довольным, так он был удивлен.
— Я говорила Эмме, что это просто смешно. Я выгляжу так, будто напялила на себя мешок. — Она не давала Робу вставить слово. — Так нет же! Эмма сказала, что этот парень интересуется натуральными вещами. Я должна надеть эту ее одежду, которая мне безумно велика и сделана вся из морщин. Теперь мятая одежда — это нормально и даже модно.
Она достала из буфета два стакана и налила чаю, все еще бормоча себе под нос.
— И вы собираетесь пойти в этом? — с неприкрытым любопытством спросил Роб.
— Конечно. Эмма спланировала весь вечер так, чтобы я чувствовала себя полной идиоткой. Вот зачем нужны друзья — чтобы ставить нас вот в такие ситуации, иначе наша жизнь была бы настолько спокойной и приятной, что мы не смогли бы этого оценить.
Алекс рухнула в кресло и с жадностью отпила чаю. Роб пристально смотрел на нее.
Вообще-то она выглядела великолепно. Действительно, эта одежда поглощает ее, но все равно смотрится прекрасно. Оставив волосы свободно падать на плечи, вместо того чтобы собрать их сзади в свой обычный хвост, Алекс подчеркнула, как они прекрасны — волнистые, густые и такие мягкие. А еще она наложила макияж, и ее глаза стали более выразительными, кожа казалась кремовой, и она чудесно пахла — как цветок.
И почему-то, может быть из-за волос или макияжа или из-за длинных раскачивающихся сережек, она больше не напоминала домохозяйку, а превратилась в женщину, свидание с которой было бы большой удачей для мужчины. Особенно если он выбрал ее по объявлению в газете.
— Алекс, — сказал Роб, — я думаю, вы выглядите очень хорошо.
— Правда?
Он кивнул:
— Действительно хорошо.
Она опустила глаза и стала смотреть в стакан с чаем. Размешивала его. Изучала.
— Роб, можно я задам вам один вопрос? — спросила она и торопливо продолжила: — Вы часто ходили на свидания?
— Вы спросили мое мнение, а потом решили проверить, есть ли у меня опыт в подобных делах?
Она вспыхнула.
— Ну, не совсем так, — запинаясь, ответила она.
Роб улыбнулся, ее волнение показалось ему очаровательным.
— Я ходил на свидания почти каждый выходной лет двадцать моей сознательной жизни. Если бы я потратил столько времени на что-нибудь другое, а результат был бы таким ничтожным, то перерезал бы себе горло. Однако, к счастью, это делает меня великим экспертом по свиданиям. Вы услышали голос знатока.
— И вы сказали правду?
— О да.
Она помолчала, поглядывая на него сквозь свои густые ресницы, чтобы убедиться, что он не поддразнивает ее, потом приняла комплимент.
— Спасибо.
— Не за что.
Оставив изобилие адресов, телефонных номеров и инструкций для девочек, Алекс ушла раньше, чем он закончил загружать свои инструменты в грузовик.
Роб захлопнул откидной борт автомобиля и стал искать в кармане ключи, Дарси появилась перед ним.
— Роб, — сказала она, — я что-то плохо себя чувствую.
Выглядела она неважно. Веснушки казались нарисованными на зеленовато-бледном лице.
— Желудок? — спросил он.
Девочка не ответила, она просто нагнулась, и весь ее обед оказался на дорожке. Вытерев ей рот платком, найденным в заднем кармане, он положил руку ей на плечо.
— Пойдем внутрь, — сказал он. — Мы приведем тебя в порядок и позвоним маме.
— Вы не можете позвонить ей. — В голосе звучали отчаяние и боль. — Поэтому я и не сказала ничего, пока она не ушла.
— Дарси. — Роб старался, чтобы его голос звучал спокойно. — Мама захочет знать.
— Со мной все будет в порядке. Мне уже гораздо лучше.
— Но, Дарси, она едет на свидание с тем, кого даже не знает, и потому будет не против вернуться домой.
— Послушайте, я сделаю все, что скажете, если вы просто выслушаете, почему я не могу вызвать ее.
Дарси?! Все, что он скажет? Похоже, дело действительно серьезное.
— Отлично. Я хочу, чтобы ты пошла в дом и прополоскала рот, но ничего не пила. Потом я хочу, чтобы ты легла в постель и ждала меня с термометром во рту.